Sites que pagam para traduzir textos: 5 plataformas para trabalhar

Publicado por Lidia Massari em 14 de agosto de 2023

Sabia que você pode estar desperdiçando seu talento por não conhecer os sites que pagam para traduzir textos? Sim, eles existem e oferecem oportunidades únicas.

Essa é uma dúvida pertinente ao momento que vivemos em dependência do mundo digital, especialmente os tradutores. Isso porque, esse profissional geralmente é mais experiente e, por vezes, ainda não engatou sua presença nas oportunidades online.

Diante disso, me acompanhe através de um conteúdo único e criado especialmente para escancarar o mercado de trabalho para você. Não vai perder, né?

Sites que pagam para traduzir textos: existe mesmo? Quais são confiáveis?

O trabalho de tradução pode parecer datado, pois há incontáveis ferramentas digitais que simplificam a tarefa, como Google Tradutor. Porém, aspectos como interpretação, compreensão e transformação de contextos, só um profissional entrega.

Por exemplo, quem depende da tradução jurídica de documentos legais, não pode e nem optará por ferramentas simples, concorda? Então, o universo digital entendeu a necessidade e seguiu as tendências, criando plataformas e sites importantes.

A partir disso, eu fiz uma vasta pesquisa e apresento a você alguns dos melhores sites para ganhar dinheiro traduzindo. Descubra como sua experiência é valiosa!

1. Translated

A Translated é uma das plataformas de tradução remunerada de maior sucesso na atualidade. Isso é fruto do trabalho focado especificamente na tradução profissional, ou seja, você não encontrará outros serviços além da tradução.

Dentre seus principais casos de sucesso, destaco: Google, IBM, Expedia, UE (União Europeia), Airbnb, Enel, HP, Huawei, Dolce&Gabbana, entre outros. “Nossa, mas como essas empresas massivas no cenário mundial tiram proveito da Translated?”.

Simples, a plataforma é tão relevante no contexto da tradução de alto nível, que as empresas contratam seus serviços. Dessa maneira, é uma estratégia para agilizar as demandas, tornar a comunicação mais qualificada e expandir mercado.

Principais informações sobre a Translated

  1. A Translated foi criada em 1999, combinando as experiências de um cientista da computação e uma linguista.
  2. Durante esse tempo de atuação, a empresa já entregou mais de 1,2 milhão de traduções.
  3. Tudo feito a partir de 198 idiomas diferentes e com mais de 303 mil clientes atendidos.
  4. Estou falando de mais de 40 grandes áreas do conhecimento.
  5. A empresa tem escritórios na Itália, Alemanha, Estados Unidos e França.

E então, sentiu o peso da intimidação de um dos sites que pagam para traduzir textos com máxima especialidade? Tem a expertise e o currículo para encarar a oportunidade?

Logo, acesse, registre-se e passe pelo processo seletivo, pode ser concorrido, mas é igualmente recompensador:

  • Página oficial de inscrição: www.translated.com/top/sign-up

2. Protranslate

Na segunda posição dos serviços de tradução com remuneração, temos a Protranslate, que é uma plataforma especializada em tradução. Esse tipo de site é o melhor destino para quem almeja trabalhar com tradução, pois é uma ligação direta.

Atualmente, a empresa dispõe de mais de 2.600 tradutores nativos, avaliados e certificados em distintos campos do conhecimento. Por exemplo, talvez você domine engenharia, questões jurídicas, artigos de medicina, enfim, tem grandes oportunidades.

Por falar em oportunidades, a Protranslate exibe clientes, como Unicef, Ford, Turkish Airlines, Domino’s Pizza e o ICBC. Caso você não saiba, o ICBC é o Banco Industrial e Comercial da China. Olha o peso de uma tradução dessas em seu currículo?

E sabe o que é melhor de tudo? A Protranslate viabiliza chances para tradutores freelancers, bacana né?

Vale dizer que existe uma avaliação minuciosa para se candidatar à Protranslate, com checagem de currículo, formação e experiência tradutória.

  • Site oficial inscrição: www.protranslate.net/pt/translator-application

3. Workana

Quer dizer que você olhou, viu que os sites que pagam para traduzir textos acima são realmente fantásticos, mas intimidantes? Isso porque você tem conhecimento para fazer traduções profissionais, mas sabe que ainda precisa se aperfeiçoar?

Pois então, a Workana pode ajudar você com os primeiros passos, pois fornece uma grande rede de trabalho de tradução. Aqui é onde o freelancer realmente pode exercer sua profissão, a fim de absorver mais experiência prática.

A plataforma, por sua vez, é intuitiva e, quando você criar a conta, basta procurar por trabalhos de tradução. Porém, o que conta muito é o acúmulo de experiência e referências no seu perfil na plataforma como tradutor, entende?

Um ponto positivo, pelo menos até onde eu consegui ver, é que os pagamentos são em dólar. Desse modo, a conversão sempre vai jogar a favor do tradutor brasileiro!

  • Site oficial inscrição: www.workana.com/signup/w?ref=home_content

4. GetNinjas

Geralmente, a plataforma GetNinjas é associada apenas ao trabalho de digitação remota, pois é um site para freelancer. Só que o seu alcance é muito mais abrangente do que isso, a exemplo das traduções.

Então, esta pode ser mais uma oportunidade sensacional para expandir o alcance do seu currículo. Além disso, a GetNinjas gerencia mais de 5 milhões de pedidos ao ano. Agora que você viu os prós, vamos aos contras.

Toda plataforma freelancer tem uma forma de ganhar dinheiro, a mais tradicional é a porcentagem sobre a finalização do projeto. A GetNinjas, por outro lado, trabalha com um sistema de moeda digital, que é usada para desbloquear contatos, veja:

  1. Você se cadastra e confirma seu perfil, colocando todas as informações, experiências e trabalhos prévios.
  2. Os pedidos de serviços são recebidos diretamente no aplicativo.
  3. Visualize e analise as oportunidades sem gastar nada, e invista apenas no trabalho que achar mais promissor.
  4. Compre moedas no aplicativo para desbloquear os contratos dos clientes.
  5. Não há mensalidade e o valor do serviço é 100% seu.

A meu ver, esse sistema não é totalmente “justo”, por assim dizer. Olha só, uma pessoa com mais recursos financeiros, pode comprar mais moedas e investir em mais trabalhos. Diferentemente de alguém que está com a economia justa.

Como resultado, o contratante perde a oportunidade de avaliar o currículo em si. Afinal, uma pessoa amplamente qualificada, mas sem moedas, naturalmente fica para trás. Mas vale a pena experimentar e encontrar um ponto de equilíbrio, concorda?

  • Site oficial inscrição: www.getninjas.com.br/anuncie

5. 99Freelas

Por fim, trago a 99Freelas, que é uma das plataformas para ganhar dinheiro na internet mais utilizadas por freelancer. Não importa o segmento ou o trabalho desempenhado, quem começa como freelancer conhece muito bem a 99Freelas.

A proposta é a mais simples possível, você cria seu perfil, que será o currículo digital. Em seguida, você localiza o trabalho desejado e envia a proposta, que concorrerá com outras propostas. Mas o que conta de verdade, é a experiência e a abordagem.

Sendo assim, posso garantir que se você está apenas começando, a plataforma 99Freelas pode ser um excelente ponto de partida. Claro, no início tudo é questão de paciência e muita obstinação, mas dá para conciliar com outras ações.

Acesse o site oficial da empresa e conheça mais sobre como conseguir trabalho como tradutor de textos:

  • Site de inscrição: www.99freelas.com.br/register (quero trabalhar)

Os sites que pagam para traduzir textos devem ser explorados ao máximo

Pode até ser que no começo do percurso, os sites que pagam para traduzir textos aparentam um contexto desafiador. Porém, asseguro que isso é totalmente normal e, sobretudo, passageiro.

Costumo dizer que combinar talento e qualidade profissional, viabiliza até a abertura de empresa de tradução de textos. Então, basta perseverar que eventualmente você encontrará o trabalho que mudará seu rumo profissional, acredite.

Espero muito que tenha gostado das minhas dicas, espalhe esse conhecimento nas redes sociais. Vai que alguém tem habilidades dormentes e esteja apenas esperando por uma nova oportunidade, concorda? Então, até a próxima!

Lidia Massari
Graduação em Publicidade e Propaganda, com oito anos de especialização em Marketing de Conteúdo, Inbound e SEO. Sou entusiasta de tecnologia, inovação, fascinada pela robótica e filmes de ficção científica. Sou curiosa e adoro aprender coisas novas.

Deixe o primeiro comentário